Sep. 30th, 2008

softranger: (Default)
Пришло письмо от попавшего под сокращения австрийца. Первая часть письма на немецком, вторая приведена ниже:

"Влюбленность друзей, & коллегаов;

Товарищеский комбатант, оно снова вовремя принять расставание и все еще далекие горизонты и/или работу против ветрил. Экипаж был значительно, иногда давал его более малое и также более большие завихрения, но мы были большой командой всем в всех!

После того как мы преобразовали каталог продукта в показной зафиксируйте, преобразовывающ I теперь к ему пойдет мой старый деталь фермы для деталя или довольно камень для камня в удобный коттедж. Я пропущу вас, возможно только мы встречаем один другого все еще далеко ежедневное снова! В отпуске 3 или хотя бы с партией инаугурации бассеина.

Вся влюбленность
Кристиан"

PS. Посоветовал австрийцам перевести тем же переводчиком обратно, чтобы продление жизни коснулось не только нас. Судя по их довольному хрюканью, получилось. Кстати "коттедж" в обратном переводе превратился в "бунгало". Как там с "инагурацией бассейна" я не в курсе.
softranger: (Default)
Вот, наткнулся в курилке Телекома Австрия


Profile

softranger: (Default)
softranger

August 2025

S M T W T F S
      1 2
34 56789
10111213141516
17181920212223
24252627282930
31      

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Sep. 2nd, 2025 12:04 am
Powered by Dreamwidth Studios