Извраты чешского языка
Jan. 12th, 2024 04:22 pmМало того, что в чешском просто масса слов-обманок, которые созвучны украинским или русским словам, но часто обозначают совсем другое или противоположное (как čerstvý (черствы) - свежий, úžasný (ужасны) - прекрасный и т.д.), так у них еще есть правила, сложно поддающиеся объяснению с точки зрения логики.
Пример первый.
Radi - так можно написать, когда речь идет только о мужчинах или мужчинах и женщинах вместе.
Rady - если речь идет только о женщинах.
Почему именно так? А фиг его знает?
Пример второй.
Частица Se соответсвует нашему -ся, - сь. Т.е. возвратный глагол, действие, направленное на себя.
Но иногда аналогия не срабатывает.
Например,
Dívám se na fotbal - смотрю футбол. На русском никакого признака возвратного глагола, никакого -ся. Но на украинском - дивлюсь футбол.
Но не это веселит. Веселит другое - в чешском есть правило - частица SE ВСЕГДА НА ВТОРОМ МЕСТЕ в предложении!
То есть:
Люблю смотреть футбол - Rád se dívám na fotbal.
Ну все равно, что на украинском сказать:
Люблю сь дивити футбол.
Ну не прелесть?
Пример первый.
Radi - так можно написать, когда речь идет только о мужчинах или мужчинах и женщинах вместе.
Rady - если речь идет только о женщинах.
Почему именно так? А фиг его знает?
Пример второй.
Частица Se соответсвует нашему -ся, - сь. Т.е. возвратный глагол, действие, направленное на себя.
Но иногда аналогия не срабатывает.
Например,
Dívám se na fotbal - смотрю футбол. На русском никакого признака возвратного глагола, никакого -ся. Но на украинском - дивлюсь футбол.
Но не это веселит. Веселит другое - в чешском есть правило - частица SE ВСЕГДА НА ВТОРОМ МЕСТЕ в предложении!
То есть:
Люблю смотреть футбол - Rád se dívám na fotbal.
Ну все равно, что на украинском сказать:
Люблю сь дивити футбол.
Ну не прелесть?